東京也好,大阪也好,我很喜歡在日本的街頭巷尾,隨意漫步,享受無拘無束的探索。儘管去年我又去了東京旅行,但由於是以跟團方式過去的,所以很難有完整自由活動的時間,還好在淺草的短暫停留中,我還是能帶著家人下車隨意走走,而且還在下車地點附近,向路邊的小販買了「三色団子」給我爸媽吃。
所謂的「三色団子」,指的是由三種顏色所組成的「團子」,在春天時,日本人喜歡邊賞花邊吃「團子」,這個「團子」典型指的就是「三色團子」,關於三色團子,日文中有這樣的一句諺語「花より団子(はなよりだんご)」,用來指「比起花朵,我更想要團子」,也就是「捨華求實」的意思。
聽說近來年有推出改良版的三色團子,但傳統的三色團子還是由「櫻花色」、「白色」、「綠色」三種顏色的團子所組成的,這三種顏色分別象徵著不同的季節;櫻花色代表「春天」,白色象徵「冬天」,綠色則是「夏天」,在春夏秋冬四季中,少了代表「秋天」的顏色,這是為什麼呢?
原來這是日本人在「語呂合わせ(ごろあわせ)」上的創意,我們知道「秋」的日文講「あき」,而「沒有」的日文則是「ない」,把「あき」跟「ない」結合在一起時會是「あきない」,什麼是「あきない」呢,「不會膩」就是「飽(あ)きない」,換句話說三色團子的三種顏色中,少了象徵秋天的顏色,用來表示「吃再多,也吃不膩」,不得不說,日本人的「語呂合わせ」真的非常有趣。
不過基本上三色團子我吃個一串就受不了,由於是糯米製作的,像我爸媽這種有年紀的,考慮到消化的問題,似乎也不能吃太多,所以三色團子要「飽(あ)きない」,真的不太容易啊……

王可樂老師日語教學
「王可樂日語」從2010年創辦以來深受眾多學生好評,無論是實體或線上課程皆持續穩健地成長。可樂老師融會多年鑽研日文的心法,研發出獨家教學架構,搭配一針見血、生動詼諧的解說,為你的日語學習紮下穩固基礎!想要更了解王可樂老師從留學日本到返台開設補習班的經歷,可參閱「留日情報電子網誌」的《留日達人:王可樂》單元。


