藉著研究所旁聽課的創作作品「瑜珈兔」,朱若慈在「T-shirt Design Award」比賽中得到金賞的肯定,也在獲取高額獎金的契機下決心赴日學習插畫。在日本所累積的知識與實務經驗,讓朱若慈發揮專業游刃於現職工作,在她的努力下,台灣與日本的插畫藝術不畏疫情,持續以各種方式進行交流。
採訪‧撰文╱張莠蓁
攝影╱陳宗蔚
上文為:【留日達人 : 朱若慈Nomii】 創作瑜珈兔獲金賞和百萬獎金 開啟赴日本專門學校學插畫動機(上)
大阪來台開設的印刷廠 成為台日插畫交流空間
在畫廊三年的時間,老闆及其他員工都對朱若慈相當照顧,卻在某天被畫廊店主告知做到當天就好;「其實也沒有具體的原因,應該是一些事件累積下來造成的。我自己檢討後認為可能是當時在工作上都蠻順利,因此變得比較自大、沒那麼謙虛,也可能是我所提出的建議無意間踩到他們的地雷;如果在語言上無法好好傳達我的想法,他們也難以理解,這也是沒辦法的事情。」同時間台灣正值太陽花學運,朱若慈在看到新聞後冒出了為台灣出一份力的想法,恰巧畫廊的工作告一段落,她便選擇直接返台。
▲ 自專門學校畢業後,朱若慈在表參道的畫廊工作,偶爾也有舉辦自己插畫個展的機會。
▲朱若慈的插畫作品收錄於「illustration FILE」。
▲第一次在一直覺得很可愛的「レトロ印刷JAM」印了明信片。同時也是朱若慈現職的印刷店。
剛回到台灣,朱若慈有一小段時間在插畫經紀公司,希望能持續創作、經營自己的品牌,後來她與公司之間的想法有落差,也感受到無法僅靠創作過生活,因而選擇離職。而目前她的身分為「RETRO印刷JAM」的店長,這是一家從日本大阪來台灣開設的印刷店,巧妙的是朱若慈與這家店的緣分始於日本;在日期間她的興趣是蒐集可愛的明信片,進而發現這些明信片有個共通點,那就是都由一間印刷廠──「レトロ印刷JAM」所印製,因此她在日本舉辦展覽時的小卡片、明信片等皆委託店家幫忙印刷。自插畫經紀公司離職之後,她發現這間印刷公司正巧來台灣開設分店及徵人,於是在投遞履歷後正式成為其中的一員。
「剛開始日本老闆與一位日本職員都在台灣上班,我也藉此學習到他們的工作態度與做事方式,即使每天事情很多,卻相當充實與開心;最重要的是能貢獻所學,我們所提供的服務能讓客人感到滿意,這是一個很好的循環。然而日本老闆與員工在疫情前已返回日本,目前都是透過線上會議討論企劃。」雖然目前都是台灣員工,但朱若慈盡力維持當時的氛圍;RETRO印刷JAM的一樓是印刷廠,二樓則有讓客人手作DIY、體驗絹印的空間。在疫情之前其實有許多日本的創作者及單位會來舉辦展覽及DIY工作坊,無奈疫情來襲,目前僅有商品來台展覽,像是現正舉辦的書套展,讓台灣創作者及民眾能看到日本的創作,也是一種交流的方式。
▲ 朱若慈目前任職的「RETRO印刷JAM」店內一隅,二樓有絹印工作空間,歡迎大家預約來體驗。
實際接觸過日本與台灣兩地的插畫界,朱若慈認為整體來說日本已是較為成熟的階段,日本業界的運作分工相當細膩,插畫家在接到案件之後會交由經紀人或經紀公司幫忙處理,出版事務則有出版社負責設計與文字的部分,最後由書店或畫廊販售,每個環節都很專業。台灣因為剛開始發展,插畫家或創作者通常需要一手包辦所有事情,但她也補充,兩邊的環境與狀況不同,所以也無法將日本的模式套用在台灣;如果日本與台灣的插畫界能夠多一點交流與學習,應該會更好。
語言是一扇窗 世界也因而更加寬廣
在日本約莫五年半的時間,朱若慈說她的人生也因此改變,「去日本就像是走向一條叉路,如果我沒有去日本的話就不會在這邊工作,可能走向其他人生道路;也因為選擇去日本而有了不一樣的經驗,像是可以直接跟日本老闆、員工、創作者直接以日語溝通,以及在RETRO印刷JAM成為店長,這些都是去日本之前不曾想像過的事情。語言幫我開了另一扇窗,讓我知道外面還有更寬廣的世界。」對於有意到日本留學的人,朱若慈不諱言的表示「很辛苦喔!每個人想要去日本留學的念頭與契機都不一樣,有這樣的機會是很難得的,如果是真心想做這件事就不要讓自己後悔,想去的時候就去吧。實際到日本留學相信會獲得無可取代的體驗與收穫,如何把這些經驗好好發揮在下一個階段,也將是每個人各自的課題。」
雖然近期朱若慈自己的插畫品牌沒有太多新的創作,但公司的許多傳單都是出自她的筆下,利用插畫與手寫字介紹公司的服務是一種新的嘗試。有機會時也把過去的畫作以新的技術與印刷方式作成提袋、T-SHIRT、明信片、小書等;接下來她也將持續整理過去的作品,將其賦予新的風貌跟大家見面。
▲朱若慈將過去創作的作品以提袋、明信片等不同形式展現。
上文為──